Translate

Monday 30 September 2013

red spider

 

jako slicno okruzenje, ali nastalo pod potpuno drugacijim okolnostima. ja sam u sred toga stala i posmatram. ja sam potpuno ista, tj. u potpuno istim dilemama kao i tada. crveno je i ono i ovo. i metalno i visoko. ali, ako je mesto drugacije i ako je vreme razlicito, ne shvatam kako onda mogu bilo sta a tumacim na isti nacin? zasto se samo pravim da mislim da je to isto?

gledam i pokusavam da poverujem, sve dok ne bude moje shvatanje toliko razlicito, od onoga sto sada mislim, pa mi tako pokaze koliko su stvarno moguca verna ponavljanja istog, na raznim mestima u razlicito vreme.

Friday 23 August 2013

Otvor


otvori, prolazi, kljucaonice. kroz nešto malo, vidiš nešto veće. pokušavaš da vidiš nešto veće. viriš, čkiljis, trudiš se da vidiš nešto veće, ili samo zamišljaš da se tamo sa druge strane otvora nalazi nešto bolje i tebi draže.

Monday 29 July 2013

Reflection 3


bilo je veoma toplo, pa su mi ispale reci u musavu, tromu vodu. ostale su tamo, nisu nedostajale, bilo je dovoljno drugih senzacija da me zaokupi.

Thursday 25 July 2013

Detalj


Kamen po kamen, trvdjava. A u njoj basta, sa fontanom i zlatnim ribicama. Voda zubori, pravi odsjaje suncu, posmatra ljude i biljke oko sebe. Ljudi se muvaju unaokolo godinama i menjaju samo detalje.

Monday 17 June 2013

žbun


Shimmering neon lights
And at the fall of night
This city's made of light